top of page

Adar Newlan (blazing rocks) | Imarhan, featuring Gruff Rhys (Song – Welsh, Tamasheq)

  • Sep 25, 2022
  • 1 min read

In a bright & distant future, a traveller is about to meet a group of Tuaregs.

They share tales of their people, and a cup of golden tea, as they always did.

Content Source/Creator: Imarhan

~~

« Adar Newlan » means « The Blazing rocks » (in Welsh and Tamasheq)

Te cryf a melys nepell,O ddrws y babell oren,Serenog nos dan seren,

Te cryf,Te cryf,Te cryf,

Fe ddathlwn ein bodolaeth,Ein hanes yn un helaeth,Fe ganw’n gan i’n harwyr,Gymrodyr dan un awyr,

Te cryf,Te cryf,Te cryf.

Oulad bladi garid aldachan, Ed tikarmouten adar izaran Adar newelan adar idaran, Wa ahanat rhumag dadjen ifar

~~

English Translation:

“Creating a fire to heat the kettle.Strong and sweet tea, close by toThe door of the orange tent.A starry night under the moon.

Strong teaStrong teaStrong teaStrong tea

We celebrate our existence,Our histories long.We sing a song for our heroes,Comrades under one sky.

Strong tea Strong teaStrong teaStrong tea

The sons of my country are exhausted,Because they live in prisons, Under the blazing sun between rocks,Rocks that are full of fear, Full of buried secrets.”

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page